Esperanza García, bekannt als Esperanza la del Maera, war eine spanische Sängerin, die 1999 mit der Gruppe Triana Pura Berühmtheit erlangte, als sie die Lieder „El probe Migué“ (Der arme Miguel) und „Boda Flamenca“ (Flamenco-Hochzeit) veröffentlichte. Beide Lieder wurden in Spanien sehr populär.
La del Maera begann ihre Musikkarriere schon als Kind, zog sich jedoch 1946 von der Bühne zurück. 1996 kehrte sie zurück und gründete eine Gruppe von Flamenco-Sängerinnen.
Esperanza la del Maera starb 2001 in Sevilla, nur wenige Monate nach ihrem Erfolg mit Triana Pura.
Primera Letra
Cuando voy caminando por la plaza
Me preguntan si he visto a Miguel Canales
Él dice que es feliz en la montaña
Que hace mucho tiempo que no sale
Ay que le estara pasando al "probe" Miguel
Que hace mucho tiempo que no sale
Tra lara lara Tra lara lara
Erste Strophe
Wenn ich durch den Platz gehe,
fragen sie mich, ob ich Miguel Canales gesehen habe.
Er sagt, dass er in den Bergen glücklich ist,
dass er schon lange nicht mehr rausgegangen ist.
Ach, was wird nur mit dem ‚armen‘ Miguel passieren,
der schon lange nicht mehr rausgegangen ist.
Tra lara lara Tra lara lara
Segunda Letra
Me dicen me dicen que Miguelito
Entre nosotros se encuentra muy extraño
El dice que es feliz en la montaña
Que se esta convirtiendo en ermitaño
Ay que le estara pasando al "probe" Miguel
Que hace mucho tiempo que no sale
Tra lara lara Tra lara lara
Zweite Strophe
Sie sagen mir, sie sagen mir, dass Miguelito
Sich unter uns sehr seltsam fühlt.
Er sagt, dass er in den Bergen glücklich ist,
Dass er sich in einen Einsiedler verwandelt.
Ach, was wird nur mit dem ‚armen‘ Miguel passieren,
Der schon lange nicht mehr rausgegangen ist.
Tra lara lara Tra lara lara
Tercera Letra
Me dicen me dicen que Miguelito
En la montaña se encuentra muy feliz
El dice que es feliz en la montaña
Que de alli ya no quiere ni salir
Ay que le estara pasando al "probe" Miguel
Que hace mucho tiempo que no sale
Tra lara lara Tra lara lara
Dritte Strophe
Sie sagen mir, sie sagen mir, dass Miguelito
sich in den Bergen sehr glücklich fühlt.
Er sagt, dass er in den Bergen glücklich ist,
Dass er von dort nicht einmal mehr raus will.
Ach, was wird nur mit dem ‚armen‘ Miguel passieren,
Der schon lange nicht mehr rausgegangen ist.
Tra lara lara Tra lara lara
Cuarta Letra
Me dicen me dicen que Miguelito
De la montaña que no quiere salir
El dice que se hace su cafelito
Alli se toma el hasta su vininito
Ay que le es tara pasando al "probe" Miguel
Que hace mucho tiempo que no sale
Tra lara lara Tra lara lara
Vierte Strophe
Sie sagen mir, sie sagen mir, dass Miguelito
nicht mehr von den Bergen weg will.
Er sagt, dass er sich seinen Kaffee macht,
Dort trinkt er sogar seinen Wein.
Ach, was wird nur mit dem ‚armen‘ Miguel passieren,
Der schon lange nicht mehr rausgegangen ist.“
Tra lara lara Tra lara lara
Bien, muy bien (Vete pa' la casa)
Ahora que hago ma′
Ay que alegría, yo me he tomado una botella
Para que to' sentidos
Ahora si ya valió, de subirme a girarda sin muñeco ni na'
Gut, sehr gut (Geh nach Hause)
Was mache ich nun?
Ach, wie schön, ich habe eine Flasche getrunken
damit alles einen Sinn hat.
Jetzt hat es sich wirklich gelohnt, auf den Karussell zu steigen, ohne Puppe oder irgendwas.
Zeughausareal Rapperswil-Jona
079 501 81 94 | tanzen@aire-flamenco.ch